Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
furehana
5 months ago
@Edit 5 months ago
看過87話後,再重頭看一邊
過程越看越虐心…………
因為也出不了坑,來想想其他事緩解心情
latest #15
furehana
5 months ago
[第87話] 九龍ジェネリックロマンス - 眉月じゅん | となりのヤングジャンプ
furehana
5 months ago
●
毎度アリ
(まいどあり)
毎度
:類似於「いつも」或「毎回」,意思是
總是、每次
是
毎度ありがとうございます
的縮寫
即
感謝您每次的光臨
furehana
5 months ago
●
めっちゃかわいー
●
めっちゃ映え
めっちゃ
:同「とても」「すごく」,意思是
非常
映え
:意思是
漂亮、好看
原「映えます (はえます) /映える(はえる) 」
是動詞,去掉「ます」後,變成名詞「映え」
______________________
インスタ映え/Instagram 映え
意思類似
IG網美照
立即下載
furehana
5 months ago
●
朝日通り
(あさひどおり)
通り
(とおり):「人與車輛通行的道路」意思是
馬路
「通り」還可再細分為「表通り」、「裏通り」
▪︎表通り(おもてどおり)
是指市區的主要街道
▪︎裏通り(うらどおり)
是指市區的次要街道
這時的「通り」發音會從
とおり
變成
どおり
日本街道常見的「通り」是什麼意思?8個日本街道詞彙解析
furehana
5 months ago
●
飼おう
(かおう)
打算飼養
-------------------------------------
●
買おう
(かおう)
打算購買
-------------------------------------
●
買って
(かって)
【辞書形】買う
【否定形】買わない
【活用形】買って
【過去形】買った 【意向形】買おう -------------------------------------
不只是「買」的「買う」-社群貼文-王可樂日語
furehana
5 months ago
●
思ったんですけど
「思ったんですけど」:
我想
→用於關係年長且親密的朋友。
「思ったけど」:
我想
→用於與朋友交談
furehana
5 months ago
●
せっかくなので
「せっかくなので」:
因為這很重要
有著不想浪費任何努力、時間或金錢所獲得
的機會或情況
想要充分利用一個特殊場合的感覺
furehana
5 months ago
●
しょーもねー
同「しょーもないー」「つまらない」
意思是
無聊
furehana
5 months ago
●
しょーもなくないですよ
反駁しょーもねー
furehana
5 months ago
●
売って(うって)
/●
買って
furehana
5 months ago
●
【乳臭い】
(ちちくさい)
:
幼稚、不成熟
furehana
5 months ago
●
興味ねーよ
「趣味」(しゅみ)
:
嗜好、興趣,同「hobby」是對某事物長期的喜歡
「興味」(きょうみ)
:
對……有興趣,同「be interested in」是對某事物產生興趣
【句型】~に興味があります/を持っていま
「に」的前面會接「一個產興趣的對象(名詞)」,後面會加「ある/ない/持つ」等不同的動詞
furehana
5 months ago
●
伝わりませんよ
「伝える」「伝う」「伝わる」:
傳達
易混淆單字系列⑹――「傳達」的「伝える・伝う・伝わる」有甚麼差? - 日語独学
furehana
5 months ago
●
行ってみたら
「みたら」含有意外的心情
行ってみたら:
要不去看看怎麼樣?
furehana
5 months ago
大略看完生肉88話後,覺得工藤的眼睛好像很重要
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel