KAEN 覺得
6 months ago
認真開始讀日文的文法之後,深深反思了自己玩日文遊戲時自以為自己好像大多聽得懂的傲慢
latest #7
KAEN
6 months ago
身為老阿姨,剛好生存在哈日而不是哈韓的年代,所以從國中好像就開始有些接觸到日文,然後高中有上一點日文課(雖然沒有學很多),大學也是有在自學一些,加上看動畫、日劇、遊戲多了,自然好像會有種語感
KAEN
6 months ago
不過,我最近才真真正正的徹底讀完大家學標準日本語初中高三本,反省了一下自己
KAEN
6 months ago
文法真的好難,差一點點就差很多的語法更難,在日文裡,一個動詞可以變個5次之後長得跟他本來完全不一樣也是很合理的事,到底要怎樣在腦海裡瞬間變完然後說出來和別人對話?我現在還是無法想像...
立即下載
KAEN
6 months ago
在一知半解時,比較敢說自己會,反而越學越覺得自己能力真的很差
KAEN
6 months ago
本当にごめんなさい!(不知對象為何總之先跟世界萬物道歉)
QR子
6 months ago @Edit 6 months ago
越學越覺得自己能力真的很差 +1,小時候(?)我都是用愛在翻譯...(望向收藏的那堆原文日文書+同人誌
KAEN
6 months ago
QRS: 我們這年代真的很多用愛翻譯,意外解鎖新的能力條
back to top