第一百次看到有人把剎雅銳空講成霞洛的我:
latest #12
G3-1=GG
6 months ago
HideonHighlights: 而且越來越多了到底是怎樣(抓頭)
G3-1=GG
6 months ago
已經不想吐槽了 還有脆上面的也(ry
立即下載
HideonHighlights: 霞洛真的是我看過最爛的翻譯 還一堆人用我的天哪
而且知道會這樣是因為大家都在看中國翻譯就更煩了
G3-1=GG
6 months ago
真的到底霞洛屁剎雅銳空有很難打??
對得起我們CoreJJ跟Ruler的冠軍造型嗎
66🌹🐻🍀
6 months ago
講霞洛真的是,感覺連比賽也很少看欸
不然台灣轉播一定不是講這個啊
啊看英文台的當我沒說,但opgg查一下英雄名字也不難ㄅ
HideonHighlights: 原文Xayah Rakan到底哪裡可以跟霞(Xia)洛(Luo)扯上關係 有夠鬼扯 Rakan的重音甚至在第二音節!!!!!
Anbre: 如果看的是CARRY轉播的LCK一定不可能聽到這個音吧 聽英文台也不會啊 中國台早就爆炸了這到底哪裡帶來的陋習
G3-1=GG
6 months ago
那肯定是看太多微博
HideonHighlights: 微博到底哪裡好看我更不懂ㄌ
栖chi
6 months ago
實況圈也很多講霞洛,煩死
back to top