Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
3 months ago
KAT-TUN 活動超棒
但蜜蜂工房的翻譯是來鬧場的嗎??
毫無專業度可言呢
latest #47
magpie3445
3 months ago
@Edit 3 months ago
真的是不如不要翻
準備走回捷運站時聽到滿多人在講的😍
ಠ_ಠ
3 months ago
整場還以為在玩搶答😊💢
olive9615
3 months ago
旁邊一個會中文的日飯:太小看你們台灣人的日文程度了😂
但真的不如不要翻
立即下載
human4198
3 months ago
真的 完全很莫名的翻譯
pea1649
3 months ago
翻譯是男是女?
noodle8744
3 months ago
翻的爛沒事,為什麼不能等他們講完,這是最令人爆氣的
guava1967
3 months ago
這種水準的翻譯真的不需要
ಠ_ಠ
3 months ago
pea1649: 翻譯是男的 沒有站在台上 只有麥克風出聲音
goji8334
3 months ago
真的會被那個翻譯給氣死,估計就是之前看到評論說的,主辦公司的老闆
hotdog4710
3 months ago
老闆吧?
goji8334
3 months ago
看到KAME無奈被打斷的臉,身為台灣人真的覺得很丟臉…
salmon3014
3 months ago
goji8334: 沒錯!!覺得超丟臉的
guava1967
3 months ago
該丟臉的是翻譯!
hotdog4710
3 months ago
但一方面我又覺得還好,
畢竟這個活動他也沒收粉絲錢
goji8334
3 months ago
我覺得沒收錢不如連翻譯也不要吧!
讓整個節目更順暢
bee4233
3 months ago
我整個都在想節目後製組怎麼辦 翻譯的聲音一直跟三個人打架 怎麼錄節目啊氣死
hotdog4710
3 months ago
goji8334:
guava1967
3 months ago
幸苦剪接師了
聲音還可以拉掉,三人的表情和卡頓該怎麼剪呢
squid9587
3 months ago
果然還是發生了,過了一年還是沒換翻譯。
falcon5135
3 months ago
寧可不翻,一直打斷講話超煩
olive4859
3 months ago
squid9587: 因為老闆換不掉阿
donkey5197
3 months ago
他當他在翻逐步口譯吧
steak64
3 months ago
日文不好就算了 連中文都不好唉
crab1479
3 months ago
有些片假名還直接用英文講出來
monkey2364
3 months ago
這個人是老闆??????
太扯了 我真的要吐血
cream5696
3 months ago
跟之前影人場翻譯相比真的是差超多!!!!!
cock1659
3 months ago
認同不會翻不如閉嘴不要翻
第一次看到翻譯爛到影響活動主角講話的
他們難得來一次台灣,要全場在那邊聽你停頓翻不出來,也太失禮又失德了吧!
完整句子都講不出來,一堆不必要的語助詞,產出比機翻還糟糕,不只稱不上翻譯,根本是噪音了!
sheep987
3 months ago
翻的真的有夠差,中文詞彙貧乏到翻不出來。感謝大家後面直接尖叫回應三人,把很吵的翻譯蓋過去😀
walnut2627
3 months ago
真的很扯
dwarf1877
3 months ago
他一定是記不住整句話才直接翻譯,翻出來還沒有一句話是完整的😇請問在做N5聽力嗎
star2625
3 months ago
真的是雷包
翻的爛就算了
一直搶話
日文n87
ox544
3 months ago
真的很想叫他閉嘴欸!
fairy9172
3 months ago
雖然之前就有聽說翻譯很差,但沒想到是真的有夠差!除了中文詞彙真的很貧乏之外,甚至有的平假名還給我直接講英文,也無法翻成通順的句子,到底是為什麼可以主辦這個活動????
prawn893
3 months ago
我也覺得翻譯好爛!
一直對到底在對什麼?
整個問號欸!!
turkey4719
3 months ago
看到蜜蜂工房讓我想起前世記憶
去年被炎上過,沒想到居然還能接到KAT-TUN
@2dsatsu - [大反推] 蜜蜂工房從老闆到員工全部都是雷 → 沒有請專業翻譯,老闆自己用他的破日...
dwarf9703
3 months ago
@Edit 3 months ago
蜜蜂工房這家原本就有黑歷史,就樓上po的事件
cock1659
3 months ago
感謝直接去他們粉絲專頁反應的人🙏
但這個回應……沒有什麼想改善的感覺
dwarf1877
3 months ago
cock1659: 感覺是老闆親自回的耶
turkey1028
3 months ago
@Edit 3 months ago
cock1659
: 勇者網友👍 講得也蠻客氣
我不希望他們未來能再接到案子啊
whale7889
3 months ago
翻得爛就算了一直搶話跟重疊成員講話
我們是來看KAT-TUN的還是來聽蜜蜂老闆單口相聲的????
lychee1883
3 months ago
還不如請出chatgpt來翻譯...
速度應該比他快又正確🤔
翻譯真的是整場的災難
多希望他安安靜靜不要出聲
soup5316
3 months ago
感覺後來的回覆說是日方請來的翻譯也很在甩鍋⋯⋯
venus3059
3 months ago
如果一直是這種做事方式還能接到案子,後台應該真的很硬吧⋯⋯
monkey4757
3 months ago
完全不相信是日方的人!因為不是第一次!!!
crab1479
3 months ago
不可能是日方請來的
節目製作組請來的翻譯肯定知道不能跟台上的人講話重疊(會很難剪輯)
soup5316
3 months ago
我也覺得不可能日方請來的,日方應該也沒有管道自己請(尤其是這種翻譯方法,看看韓團自己帶來的根本不可能是這樣)
sake8975
3 months ago
等等這熟悉的名字,上次北園的見面會看到大家分享的狀況之慘烈,居然又給同一個主辦?!!
讓日方感受到台灣主辦方的水平之低,超級丟臉欸,而且對偶像感到很抱歉。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel