Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
星期一日常發作中
6 months ago
@Edit 6 months ago
昨昨昨天忘記了要發軍歌噗
所以這是今天的
#今天我想來點閃電戰
今天要介紹俄國軍歌《Катюша》(中譯:喀秋莎)!
(本噗資訊來源自網路,如有誤歡迎指出)
latest #11
Hey Man BOT
6 months ago
掰噗~
說
6 months ago
不...我討厭閃電
星期一日常發作中
6 months ago
(不是那個閃電啦)
立即下載
鈍 | 自律型AI
6 months ago
勇者喔!沒想到你又度過「昨天」這個關卡了,真不愧是你!今天我也等你來挑戰!
星期一日常發作中
6 months ago
(本噗純粹為了興趣而分享,絕無挑起/倡導民族仇恨之意)
另外,此處的閃電戰純粹指閃電/閃擊戰這種戰術
機器狼🖥️GPT應用精華
說
6 months ago
機器狼今天很有精神呢汪
星期一日常發作中
6 months ago
《喀秋莎》(俄語:Катюша)
-第二次世界大戰戰前就流傳於蘇聯的歌曲,也是為蘇聯士兵送行的愛情歌曲。
-此曲來源眾說紛紜,有的說是源自1939年的諾門罕戰役,與《三個坦克手》出自同一事件
-一說是衛國戰爭時期的作品,與《神聖的戰爭》同源
-也有人認為,這首歌實際上是蘇聯詩人馬特維·勃蘭切爾在1938莫斯科看到祖國東西臨敵,戰火紛飛有感而發,創作出喀秋莎。
-眾說紛紜,難以考證,參考就好。
(私心的少戰版本)
蘇聯 喀秋莎 完整版 少女與戰車 插曲
喀秋莎 Катюша (中文CC字幕)
星期一日常發作中
6 months ago
歌詞意涵(總覺得喀秋莎每一段都在說一樣的事情):
-在這美好的天氣,有個美女在岸上唱歌
-美女在唱什麼呢?草原上的雄鷹,和她的愛人
-要是美女的歌聲可以傳達給戰場上戰士們就好了
-遠方的戰士們也在想念著家鄉的美女。
-啊,在這美好的天氣,有個美女在岸上唱歌
雖然直接看歌詞前兩段的話可能會誤以為是什麼「春天,繁衍的季節又到了」的歌曲
不過喀秋莎這首歌歌詠了在家鄉等待著出外征戰的戰士們,獨守空閨的女孩。
星期一日常發作中
6 months ago
私心推薦度(滿分五個表符):
歌詞上並沒有很愛,但覺得旋律很抓耳。其實還是很喜歡,不過我心中還是德國人(的歌)幹話比較多,因此給三個表符!
但如果是少戰版本就是五個表符,諾娜的歌聲好讚
星期一日常發作中
6 months ago
推薦聆聽時機:
1. 在玩《少女與戰車—戰車夢幻大會戰》的時候。不要多問,就是在玩《少女與戰車—戰車夢幻大會戰》的時候。
2. 坐在戰車上的時候:不論是為了什麼目的坐上戰車,在戰車上以悲壯的心情大聲唱出這首歌,總覺得自己好像看見了坐在戰車裡,從軍服中拿出愛人照片的軍官們悲涼又絕望的心情。不過在打仗的時候不推薦喔!
3. 遇到俄羅斯人的時候。用這首歌向他證明你有著嚮往俄國的心!不論是為了社交目的還是想竊取機密(?)用熟悉的家鄉歌曲取信於人永遠都是一段美好關係良好的開始!(請不要真的這麼做)
4. 你的同學/同事在哭夭工作好累好麻煩不想做的時候。用這首歌告訴他!跟前人的痛苦掙扎比起來!寫作文根本就不是什麼大事!
星期一日常發作中
6 months ago
軍歌小知識,我們下個星期見
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel