Traveling in the nights you've left me in. 在你消失的夜裡穿行 I feel you in the last blow of wind. 微風送來最後一封信 Even nowhere I can find you out, 通篇找尋沉默的音訊 The answer is not far off now. 謎底也許 不期而遇
This journey of ours has been bittersweet. 悲歡離合是旅行的考卷 Close my eyes wondering what you would have dreamed. 明月下想像另一輪明月 If you were here standing next to me, 假如某刻你我再次相見 Would you know how I feel, 過往 能否重現 And see what I see? 故事 再向前
Know that I'll always try. 我從未原地等待 Finding your rhythm and rhyme. 追趕命運的節拍 Though the nights are long and dark, I‘ll see you shining bright. 夜幕深如海 而你照亮遠方之外 And no matter where you are, you've come with me this far. 無論海角天涯 你找到我出發 Showing the way when all else falls apart. 前路無阻 就算一切崩塌
When the snow all melts away, 當白雪漸漸消融 And the ice finally breaks. 當堅冰顯現裂縫 Have you taken off, are you already on your way? 而你是否已經揚帆啟航 乘著風 No matter where you are, I've come with you this far. 無論海角天涯 我找到你出發 I’m never really lost. 我們從未迷路 Our paths will surely cross. 我們終將重逢