★Æthelred:這裡翻作「埃塞雷德」;隔壁棚翻成「埃塞爾雷德」。
⚠️
需要注意的是,本書的
埃塞雷德(西元865年)是一世,雖後續也有提起埃塞雷德二世,不過此處二世用的譯詞是「遲鈍者」。
隔壁棚《王室英國》沒特別提起埃塞雷德一世,直接從埃塞雷德二世前幾任的阿弗烈德大帝談起事蹟。而後提到丹麥日耳曼人朝英格蘭入侵,此時君主便是埃塞雷德二世(西元978年),二世有個無能綽號稱作"Æthelred The Unready",也就是本書的遲鈍者,中文維基翻作
決策無方者,顧名思義面對強敵毫無辦法。譯詞語有溯源很有意思。