shira_tama: 廣播說「人身事故」,因為用詞很委婉所以一開始有想過是不是有人摔進去被按鈴
聽到的當下真的很不想往壞的方向想,但因為我超級熟悉日本人一直有事情越糟用詞越委婉(?)的傾向越思考越不妙
最後靠關鍵字搜尋推特之後確認結果真的是有人蓄意摔進去;;
日本有個詞叫「村社會」,前幾天跟你分享因習村的時候你可能有看到這個詞。我覺得他們整個國家是大大小小的村社會形成的,無形又無意義的壓力一直壓迫當地居民。
有時候覺得他們被困在一個大型玻璃盒,好好的保護自己的小空間但對外是全然的無關心。他們(大多數)不關心周遭的人、周遭的國家,除非直接影響到自己全部都不重要、不需要理解。當年反送中的時候看到推特日本人說「哇,中國政府好辛苦ㄟ」,我整個,差點失控
這方面要講的話會沒完沒了,先講到這邊ㄌ