Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
@Edit 7 months ago
#F4Thailand
#Thyvin
#ธามกวิน
#ThymeKavin
🍒🪄 inspired AU
《Lest It Come True》
Kavin 脫下西裝外套,和公事包一起交給過來迎接他的 Som 姨,稍稍拉鬆領帶,解開領口鈕扣,逕自往餐廳的方向走去,「要一起吃的話就去洗手。我家餐桌不收留沒有規矩的人。」
→
第三章 The House - AO3
他才恍然意識到,這段時間 Kavin 都一直站在風中,渾身濕透,遍佈水珠。
→
第四章 The Pool - AO3
latest #14
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
@Edit 7 months ago
感謝貝卡出借BGM:涯月里
KYUHYUN 규현 '애월리 (Aewol-ri)' MV
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
時常會忘記貼這裡呢...
貝卡。사랑한다 말하면
7 months ago
speechlessG
: 不客氣 完全沒有想到Aewoi-ri竟然是這麼搭的歌
立即下載
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
becky1031
:
사랑한다 말하면 보고 싶다 말하면
若說出我愛你 說出我想你
그리워했다 말하면
若說出我想念你
넌 점점 달아날 거라고
你便會漸漸逃離我身邊
而且好契合的居然是他寫的這段,對不起我還一直嘲笑他寫的就這樣(哪樣???
貝卡。사랑한다 말하면
7 months ago
speechlessG
: 我昨天看完這章也在思考我是否應該跟他道歉(欸 這段基本句型(禮貌? 居然是最貼合的一段
みなみ涼☽Moonology
7 months ago
不好意思,第一個連結似乎是The Club的章節(不過我有乖乖點進去,然後按照順序看完了~)
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
hiyoko_ryo
: 感謝回報!!我修改過來了!真不好意思要修改的地方太多了一時間沒注意到!
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
becky1031
: 有時候簡單的描述也能直擊人心,畢竟真心實意的情感比花俏空虛的語句有力多了。
みなみ涼☽Moonology
7 months ago
speechlessG
:
太感謝了~很好看!
忍不住又重頭看了一遍(欸)
貝卡。사랑한다 말하면
7 months ago
speechlessG
:
但我們兩個一開始還是在那邊就這樣耶(我代表道歉好了🤣🤣🤣
但花俏空虛真的我秒懂🤣
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
hiyoko_ryo
: 謝謝你的喜歡。聽到你這麼說真是讓我太高興了。
becky1031
: 被人刁跟刁人久了真的對不夠精確的描述很感冒欸
(是要人家意會不可言傳是ㄇwww
nihau
7 months ago
謝謝少言,我好需要後續
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
7 months ago
nihau
: 我、我會努力寫的
nihau
7 months ago
speechlessG
: 謝謝少言
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel