Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
巣戸下
6 months ago
𝟏𝟗𝟕𝟓 巣戸下の手記
latest #13
巣戸下
6 months ago
■月■日
升上三年級了。
返校前母親在行李多放了幾件禦寒衣物,
希望她也能多加照顧自己。
巣戸下
6 months ago
■月■日
新學期開始,生面孔也變多了。
巣戸下
6 months ago
■月■日
季節步入深秋,常冬的北城天空灰濛,估計會維持好幾天。
立即下載
巣戸下
6 months ago
@Edit 6 months ago
■月■日
我不知從何撰寫。思緒像打結的電話線。
溫蒂湖旁有種植櫻花樹嗎?
櫻花樹在這時點又能盛開嗎?
湖水很刺骨。我相信我不小心喝了幾口。
那位粉色的女孩救了我。
巣戸下
6 months ago
@Edit 6 months ago
■月■日
聽說,
溫蒂湖的水可能會使人拉肚子,或是得到好運。
距離落水過了好幾天,我還沒有感到腸胃不適,
是沒怎麼進食的緣故嗎?
巣戸下
6 months ago
■月■日
見到了那位粉色的女孩。
她似乎是一年級生,
偶然看見她走進了一年級的課程。
要是能知道她的名字就好了。
巣戸下
6 months ago
■月■日
交誼廳外擺著幾顆雕刻過的南瓜。
晚餐的南瓜濃湯撒了羅勒葉和百里香,
以及切丁的麵包。
或許是那幾顆南瓜的果肉。
吸飽湯汁的麵包更好下嚥,不用咀嚼,
我或許喜歡這個。
(交誼廳門前南瓜燈的速寫)
巣戸下
6 months ago
(持續了一陣子關於天氣與校園觀察速寫的紀錄。些許課外讀物的感想。到處寫著凌亂的課程筆記。還有幾篇與母親通電話的紀錄。)
巣戸下
6 months ago
■月■日
大雪紛飛,白日簡直像夜晚。
學院大樓和交誼廳擠滿了學生,
過幾天便是聖誕舞會,或許大家都在尋找舞伴。
不知道那個女孩的舞伴找得如何了。
巣戸下
6 months ago
■月■日
外頭銀白一片。
零星的學生聚在一起打雪仗、堆雪人。
也有些高年級的學長姐忙著剷雪。
我也堆了一個雪人,在牆角邊,很小。
巣戸下
6 months ago
■月■日
我堆的雪人旁邊多了一尊雪人。
應該說,雪狐狸?
(雪人與狐狸頭雪人的速寫)
巣戸下
6 months ago
■月■日
提到聖誕舞會想獨自出席,沒有找舞伴,
在電話裡被母親念了一頓。
我想表現得獨立讓她放心,似乎造成反效果了。
(寫著另一些與母親通話的紀錄)
希望明天能在聖誕舞會上見到那女孩。
巣戸下
6 months ago
■月■日
她的名字是津野紺子。
(極度急促潦草的字跡。以及綁著麻花辮、正在跳舞的女孩的速寫)
+++++
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel