Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
殘🇬🇧英領
8 months ago
\開帳第一噗/
【塗鴉/APH 米英】
“ If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me? I owe it so much.”
因為空間透視考慮不周而入不了鏡(⋯)的本圖重點「查令十字路84號路牌」,取梗自同名小說《查令十字路84號》。
殘🇬🇧英領
8 months ago
──不過說起來算拾人牙慧。
前陣子在微博找糧時看到有中國的寫手太太發起今年的英誕活動,便是以此為名。看到當下一個激靈,覺得取得簡直不能更好。(雖然諸多考量下,還是決定圍觀太太們產糧就好不接觸)
殘🇬🇧英領
8 months ago
《查令十字路84號》由紐約作家海倫·漢芙所著,以書信體紀錄了她因尋找美國難覓的艱澀英國文學著作,與倫敦古書店主法蘭克·鐸爾建立起的情誼。他們二十年來魚雁往返的內容除了文本討論,也包含當時的英美時事日常。海倫更在英國實施糧食配給制的艱困時期寄送食物給法蘭克先生。
不過直到書店歇業,法蘭克先生及其他店員們相繼離世後,海倫才終有機會親身拜訪該址。於是有了噗首所引用──也是一些愛書人鍾情的名句:
「你們若恰好路經查令十字路84號,代我獻上一吻,我虧欠它良多。」
殘🇬🇧英領
8 months ago
時過境遷,Marks & Co的店面幾經轉手,如今以麥當勞的樣貌示人。
立即下載
殘🇬🇧英領
8 months ago
哎,書信、古書、麥當勞、時光的流逝、文化異同的比較,整個故事簡直滿滿米英元素啊。
讓我不禁想像起,懷舊的亞瑟帶著阿爾弗以及過去在這購買的華茲華斯詩集重遊故地──然後不跟他說典故。
「本HERO是不介意啦,但你確定你情人節想在麥當勞過?認真?」
「嗯哼。」
我流浪漫大概4醬(?)
殘🇬🇧英領
8 months ago
好期待4/23聖喬治日/英誕的到來。
delete
reply
edit
cancel
cancel