黃金神威 中配版本
我把他稱作劉傑老師套餐(狂喜
latest #7
掰噗~
5 months ago
好餓喔...(brokenheart)
首先想說中配版跟日配一樣對於不同語言的演繹很認真,不管是愛奴語還是俄羅斯語甚至薩摩方言都重新配過,非常感動
劉傑老師套餐的部分,土方(包含年輕時期)、月島、鋰登、尾形等都是老師負責,讓我最驚訝的是月島,我自己是聽不出來,該不會是稀有的聲線ㄅ,而鯉登配起來可愛加成(鯉:我發現一隻小鹿!),尾形的聲線比起兵長再低一些些,也更冷酷,居然可以有這麼些微的變化,土方聽起來很壓老人聲,感覺有點累。這部作品出現的所有語言老師都剛好有講到XD
立即下載
林谷珍老師的杉元一開始很不習慣,是很帥氣很認真的聲音(?),但到後來被幾段劇情的嘶吼以及認真說話的部分給感動,覺得中文版的杉元別有風味
前期白石是蔣鐵城老師,我個人是比較喜歡這個版本,因為拿帥氣的聲音做怪很萌,但後期的鍾少庭老師就很白石,還原度很高XD
李景唐老師的鶴見中尉詮釋跟日版不太一樣,給人一種這位長官非常正直可靠所以願意追隨的感覺,所以講出一些冷酷或者城府深的話時,就產生一種反差感,老師配谷垣尼西帕的時候就很適合
我覺得整體來看沒什麼表現有落差的部分,每個角色詮釋都很好,真希望第四季也可以有原班人馬的中配
back to top