Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
小蝴蝶幸奈
7 months ago
其實很危險! 日本人告訴日文不要隨便放句號的理由
剛好看到這個,沒想到現在連句點都要小心??
latest #8
kanaちゃま(ノ∀<)σ
7 months ago
真的有,我現在社內也用!居多,比較熟的還會給他!!!兩到三個🤣
小蝴蝶幸奈
7 months ago
kanaa
: 原來是真的!不過我其實在工作上回覆中文也很愛加驚嘆號
像是「好的!沒問題!」以後也這樣對日本人哈哈哈
連夜改名
7 months ago
居然⋯⋯因為我都是商業mail往來所以大家都還是在用句點😂
立即下載
小蝴蝶幸奈
7 months ago
aoki6857
: 我也是第一次知道,在想這用法應該比較偏用在社內、朋友交談、日常發文的訊息,給客戶的商業書信還是會句點為主
卡子@堅強起來
7 months ago
學到了! 想想跟日本人的LINE對話中,的確有人完全不打句點,我下次也避免使用
kanaちゃま(ノ∀<)σ
7 months ago
yukinago
: 我也不知道怎麼說,但是。就給人很像在生氣的感覺?
小蝴蝶幸奈
7 months ago
shioriyayaya
: 語言的用法真的是一直在更新,真是學到了
小蝴蝶幸奈
7 months ago
kanaa
: 好像可以懂那種感覺,畢竟文字很難感受到情緒,標點和語尾都影響滿大的
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel