Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Dylan❄️
8 months ago
@Edit 8 months ago
《隔離》
原文:Untill prove safe
封城防疫的歷史、現在與未來
書摘跟一些感想
latest #7
掰噗~
says
8 months ago
蛤?
笑死bot
8 months ago
笑死
Dylan❄️
8 months ago
:比起疫情,他們似乎更害怕那些或許可以保護他們免受疾病騷擾的策略
立即下載
Dylan❄️
8 months ago
👆🏻這個真的有夠真實
Dylan❄️
8 months ago
書裡提到quarantine 源自義大利語,是40天的意思;14世紀義大利在應對黑死病時就開始採用了隔離30天的規定,但最後之所以演變成40天是為了賦予防疫行為神學上的意義(很符合人性xddd);使諾亞方舟建造的40天大雨、基督在沙漠待的40天⋯⋯
:隔離就是為了體驗淨化、與世界隔離後再以重生的姿態回歸
Dylan❄️
8 months ago
原來allicin (蒜素)有抗生素的效果喔
Dylan❄️
8 months ago
看了之後更想考公衛所了⋯⋯ 但我還沒準備好成為菸酒生
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel