『どんな言葉もどんな手振りも足りやしないみたいだ』
無論用何種詞語何種手勢似乎都不足以形容
『その日から僕の胸には嵐が 住み着いたまま離れないんだ』
那天起我的胸中便有暴風棲息 不再離開
『人の声を借りた 蒼い眼の落雷だ』
你是借了人的聲音 有著赤紅雙眼的落雷哪
『
揺れながら踊るその髪の黒が 他のどれより嫋やかでした』
飄逸舞動的那頭赤髮 比任何東西都要來得婀娜
『すっと消えそうな 真っ白い肌によく似合ってました』
和彷彿一晃眼便會消失的 純白肌膚非常相搭
『
あなたにはこの世界の彩りが どう見えるのか知りたくて今』
我好想知道這世界的色彩 在你的眼裡是什麼模樣
『頬に手を伸ばした 壊れそうでただ怖かった』
此刻朝著你的臉頰伸出手 你的易碎令我感到害怕
『
全てはあなたの思い通り 悲しくって散らばった思いも全て』
完全如你所想 悲傷四散的思緒全都
『
あなたがくれたプレゼント』
是你賜予我的禮物
『ゆらゆら吹かれて深い惑い 痛み 憂い 恋しい』
被吹拂得搖搖晃晃那深深的困惑 痛苦
憂傷 戀慕
『
言葉にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって』
要訴諸話語 要塑成形體 哪個我都毫無信心
『
ただ目を見つめた するとあなたはふっと優しく笑ったんだ』
只好看著你的眼睛 倏地你便綻放溫柔笑意
『嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって』
嘶啞作響的心 躁動吵鬧的秘密 意識到時盡皆碎去
『
刹那の間に 痛みに似た恋が体を走ったんだ』
剎那之間 似痛的戀慕竄過身體
『
深い惑い痛み憂い繰り返し いつの間にか春になった』
深沉困惑痛苦憂傷反覆不停 無意間春天又來臨
『
甘い香り残し陰り恋焦がし 深く深く迷い込んだ』
甜美香氣殘存陰鬱為愛焦慮 深深地深深地沉溺
『
花びらが散ればあなたとおさらば それなら僕と踊りませんか』
花瓣散落之際便要與你道別離 那麼何不與我共舞一曲
『宙を舞う花がどうもあなたみたいで参りました』
空中飛舞的花朵與你太過相像我只能投降
『
やがてまた巡りくる春の最中 そこは豊かなひだまりでした』
終於四季流轉又正逢春季 那裡充滿豐沛陽光
『身をやつしてやまない あんな嵐はどこへやら』
而使我身形不斷消瘦的 那陣暴風去了哪裡
『
まだまだ心は帰れない その細い声でどうか騙しておくれ』
我心尚未能歸 就用你的呢喃蒙騙我吧
被晃得蹣蹣跚跚那甜美香氣 殘存 陰鬱 幻影
『聞きたい言葉も 言いたい想いも 笑うくらい山ほどあって』
想聽你說的話語 想告訴你的思緒 可笑得多如山積
『
それでもあなたを前にすると 何にも出てはこないなんて』
即使如此到了你的面前 我竟只能沉默無語
『焦げ付く痛みも 刺し込む痺れも 口をつぐんだ恋とわかって』
『
どうか騙しておくれ 「愛」と笑っておくれ』
求你就騙我吧 就嘲笑我的「愛」吧
『いつか消える日まで そのままでいて』
到哪天消失之前 就維持現在這樣
『
どうか騙しておくれ 「愛」と笑っておくれ』
求你就騙我吧 就嘲笑我的「愛」吧
『
いつか消える日まで そのままでいて』
到哪天消失之前 就維持現在這樣
『
どうか騙しておくれ 「愛」と笑っておくれ』
求你就騙我吧 就嘲笑我的「愛」吧
『いつか消える日まで そのままでいて』
到哪天消失之前 就維持現在這樣
『
どうか騙しておくれ 「愛」と笑っておくれ』
求你就騙我吧 就嘲笑我的「愛」吧
『いつか消える日まで そのままでいて』
到哪天消失之前 就維持現在這樣
『言葉にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって』
要訴諸話語 要塑成形體 哪個我都毫無信心
『
ただ目を見つめた するとあなたはふっと優しく笑ったんだ』
只好看著你的眼睛 倏地你便綻放溫柔笑意
『嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって』
『
刹那の間に 痛みに似た恋が体を走ったんだ』
剎那之間 似痛的戀慕竄過身體