我意想不到噗這邊也在吵HK跟TW....
看着看着就覺得呃...
latest #24
如果台灣人對支語的definition是所有中國講的話 那確實廣東話可以被當成支語的一種
但問題這樣的分類只是簡單因為政治版圖已把廣東話納入支語的一種 到底這應不應該
就好像Scottish people have their own language 但你也不會把Scots language當成英文吧
另外如果這麼簡單劃分支語的話 馬來西亞印尼新加坡講的mandarin也是支語吧? 按台灣人的definition應該不是 但當你遇到時你能分清嗎
PS 這裡說的"不會把Scots language當成英文"是指assume有人也討厭英國 然後把英文當成支語 而因為scotland也是UK一部份 所以也把Scots language當成支語 但Scots language跟英文其實非常不同 所以把scots language當成支語從linguistic的角度看是錯的
所以簡單點講就是香港人對支語的看法是從linguistic上判斷 但台灣人是從politics上判斷
但問題支語是一種language 那到底應不應該從政治角度去判斷?
不過說真的"粵語到底算不算是一個方言"真的很值得討論
想起以前朋友跟我說 她有個中國朋友跟她說廣東話是方言 但我朋友不認同
原因在於廣東話在香港是official language所以不是方言 但因為廣東話在中國那邊因為不是大範圍使用 所以是方言
說起來我平常常常把中國打成大陸是因為以前香港叫中國人做大陸人是有-ve的意思 有點看不起中國人的意思在內...
而我是挺討厭中國人的 所以還在用...雖然也被朋友糾正說這樣用的話會把香港都納入中國範圍的
"來台灣用香港用語還要指責別人見識淺薄真的超沒禮貌"
呀台灣人在香港就不會用台灣用語了嗎 美國人在英國就不能講薯片做chips了是不是
而且香港人講的是口語...日常香港人之間如果要用到書面語也可能會突然想不起書面語是什麼了 更何況和台灣人講話呢
講的集郵其實是不小心把口語當成書面語用 直接把香港用語打成支語的你才看上去比較高高在上吧
而且感覺從台灣的綜藝會覺得「你們OO人來台灣就是要入境隨俗 要叫自己做台灣人」
移民去別的地方當然要入鄉隨俗 但仍然可以保持自己本身的身份認同吧? 難道因戰爭而移民去了英國的烏克蘭人就要叫自己做英國人了嗎?
back to top