Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
脩伯伯進大棺園
6 months ago
𝄢 𝕮𝖆𝖘𝖘𝖊𝖙𝖙𝖊 𝕽𝖊𝖈𝖔𝖗𝖉𝖊𝖗 𝄡
Responses
disabled
for others than plurk poster
脩伯伯進大棺園
6 months ago
𝖂𝖎𝖊𝖌𝖊𝖓𝖑𝖎𝖊𝖉
不摻雜繁複的美聲技巧,索帝亞總是以柔和的低吟安撫飽受夢魘的孩子們。即便於朦朧睡意之中,也不忘將他們圈入臂彎,於月升之前安穩送入夢鄉,願月落以後得已醒於暖陽之下。
「也許我可以聘請你為我跟孩子們哼首搖籃曲,畢竟吸血鬼不需要睡眠?」
「先別提錢的事,我已經受夠你對血族的刻板印象了,格里斐斯。」
—— 吸血鬼也需要一首搖籃曲
脩伯伯進大棺園
6 months ago
@Edit 6 months ago
𝕻𝖎𝖑𝖌𝖗𝖎𝖒
無論何種形式的神曲,皆為聖詩的變體。
結構、含義與神性,如排列組合般被創作者一再重塑:慈悲無中生有、喚懲戒為恩典,以預言之名的恫嚇宛若詩意的惡咒,自此難保明澈的神話中不存垂死的星辰。
—— 將信仰化作娛樂,又何嘗不是件好事?
脩伯伯進大棺園
5 months ago
𝕽𝖊𝖖𝖚𝖎𝖊𝖒
那封信歷經光陰摺痕,些許墨跡由雨水染出花開,邊角已有褪黃軟塌的跡象。儘管歲月以肉眼可見之勢蛀蝕,萬幸尚有一只停滯的懷錶,一張灰白舊照和一名血族。
「他們的名字裡有我,是我的孩子、我至親的家人。」
「倘若能在那天到來以前,能在他們的包圍下離去。」
「我甚至可以原諒至今以來的這一切。」
—— 但,孩子們都去了哪裡?
立即下載
脩伯伯進大棺園
5 months ago
𝕯𝖚𝖊𝖙𝖘
脩斯恨透大蒜,原因和血族身分無關。好歹也是靠嘴吃飯,他無法接受自己在歌唱的同時,嘴裡卻飄著一股怪味。如果在演出前吃到大蒜,他甚至會為此取消當天的演出。
「這次的曲目有部分是二重唱,你不能讓我獨自上台。」
「我無法忍受我的音樂沾染這種惡臭,絕不容許。」
「脩斯,那是一顆檸檬薄荷糖跟芳香劑就能解決的事,我知道你只是不想出門。」
—— 最終沒能如他所願
脩伯伯進大棺園
4 months ago
@Edit 4 months ago
⠀⠀⠀⠀
𝖂𝖎𝖓𝖙𝖊𝖗𝖗𝖊𝖎𝖘𝖊
與脩斯合作過的聲樂家,他們不約而同帶有些神秘的傳聞:舉凡備受惡魔眷顧、甚至有的則具星辰轉世之說,諸如此類的異端邪說便隨著他們的名聲不脛而走。
同為謠言的源頭,索帝亞和塔緹爾曾為此討論:
「既然如此,裴耶瓦或許也有差不多、類似的傳言?」
「這妳有所不知了,妳知道脩斯光準備出門就得花上將近六個鐘頭,而且他在家的時候—— 」
⠀
—— 塔緹爾自此對脩斯多了一分憐憫
delete
reply
edit
cancel
cancel