Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
梅子黃時雨 ❀ 亞
覺得
10 months ago
Threads 不只是對台灣人難念,對大多數非英語母語的人也很難,光是開頭那個 th 就不知道死多少人,還要連 r ,最後還來個 ds,根本集英語發音之難於一身。
latest #10
掰噗~
說
10 months ago
真是令人意外的發展
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
世界上只有 40 種語言有英語 th 的兩種發音 (ð and θ) 哦,雖然這 40 種裡包括阿語和西語(部分)啦。
From the linguistics community on Reddit
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
Facebook
這篇的優越感真是令人不忍直視,能夠把英文發得標準,絕大多數非母語者都是靠著小時候有機會學習啦(還在那裡大言不慚說「Th的發音不是應該幼稚園就教過的嗎?」),只有很少數很少數的人是靠著長大後再努力改善。
立即下載
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
題外話,我也覺得很多人把 LinkedIn 發音成 Linkin 讓我很頭痛,但中文名稱「領英」又沒什麼人用。我如果真的說 LinkedIn 可能高機率別人還聽不懂……
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
還有昨天去咖啡廳,看到菜單上有 Croque Monsieur,但是居然沒有附中文!這叫人怎麼點餐…… 我只能一直比說「我要這個!」
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
拉回 Threads,「脆」這個說法不就和 Facebook 叫「非死不可」差不多,都是網民自己亂叫啊,Instagram 變「哀居」還不是一樣。
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
外來語發音還能扯到簡體字,張飛打岳飛哦
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
補充一下,我知道「Croque Monsieur」的法語標準唸法,但我不確定店員會不會,也不覺得大部分的台灣人會唸,所以我覺得這個菜單設計得很懶,徒增雙方溝通成本。
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
哇真抱歉我是個自尊低下的人類 (棒讀)
梅子黃時雨 ❀ 亞
10 months ago
又打錯字,設計得很爛才對。為什麼我用字形輸入法還是會打出同音/近音錯字,我至今百思不得其解……
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel