Siegmund
10 months ago
▪艾丘平原
latest #8
Siegmund
10 months ago
一席草也找不開,滿地荒蕪更是不可分割。彷彿世界就由此組成,坦途中蔓生的本質也就這樣爬上,垂下他眼神裡。那根源劑量太大,泥潭支助著放血,像在一千條洞裡找單一束光,展開,一瞬間向死而生。幞狀雲此時哼歌,不像是不見林,艾丘的弦月不賞臉呀。雲絮絮叨叨,他沒在聽。

沒人知道自己到哪兒去了。

細沙流盡,出自同源的也擊碎。齊格蒙德特意畫上一個哭喪的臉。船客見了忽然身形一抖,不禁皺起眉。「您太悲觀,我們哪裡就會迷路至死呀。」加赫特用他慣習的綿長語調說話。「不過像塔外服刑,啞船長想必熟悉。您一張可疑的臉,看著得坐過五次牢才合理呢。」
Siegmund
10 months ago
於是迴光返照一般的熱烈,向死而生。在荒岭裡起衝突可沒有目擊,太不明智。齊格蒙德往常不為無足輕重的情緒犯險——但他們迷失方向,沒有人影蹤跡。他乾脆說到自己高興。

去你的吧,他大笑,別過臉去就不可能知曉,多荒唐的場面。你朝我置喙?沒手段的敗家子,尚在腹中就與權力無緣,天生該被流放的極端份子。被迫閒著出來找些找不到的東西,落得如今敗得不高興、做也做不到,兩手還抓一場空。待王國環遊完畢,大抵利益沒你的份、家中也無一席之地了。


無限地切分他戛然而止的那一刻,二分之一的無聲。


罷了,無所謂那些破船帆和扮家家酒。現在我得陪你葬身於此,滿意沒有?船長小腿勾起正要往旁邊的骨骸踢,卻忽然停頓下來,接著收了回去站直,滿臉愧色。
Siegmund
10 months ago
「特別滿意。」加赫特把紙揉成團,手指一彈將銀幣丟進泥炭潭裡落沉。「喏,去撿呀。」他手往西洋劍柄捉。「一條盯著錢的走狗,倒敢這樣和我說話。」又嘆氣。「先前說的謊話給您分析得頭頭是道真是可笑,我只好姑且提些真東西,不至於讓船長您除了啞,還盲著下地獄。」


齊格蒙德不搭腔,轉身就走。手一揮,水珠濺到船客臉上,涼意讓他一時不知所措,呆在原地。


船長再回來時抱著捆薪柴,面色冷靜。


免了。何不尋思下一步在何處,這裡可沒有明眸女神來眷顧。
立即下載
Siegmund
10 months ago
---
Siegmund
10 months ago
本來只寫了非常短的詩(第一段的部分內容) 但我懶得畫圖所以擴寫一下 說實話我只喜歡第一段
Siegmund
10 months ago
某本書裡的主張 人遇見危難才容易透漏出他本性 所以寫這回事來提及齊格蒙德的其他層面
Siegmund
10 months ago
本來想讓他們打架 後面想想先不要 不至於
Siegmund
10 months ago
大概沒人在乎但寫一下好了 然後不知道語意會不會太淺顯 導致講這麼多成為一種侮辱 希望是沒有

1.沙與琉璃出自同源,齊格蒙德在把碎沙漏比喻成不需再計算時間像是死亡

2.不可分割/世界由此組成

3.劑量/放血/向死而生

4.雲朵似的頭髮

5.本來熱烈想用熱量但這裡大航海時代
back to top