掰噗最愛電影了
看的當下覺得還好,但看完覺得回味無窮w《俘虜》這個中文譯名也很棒,不管是解釋成戰俘還是感情上的俘虜或者個人在所處文化背景裡受到意識形態的俘虜。
原日片名《戰場上的聖誕快樂》比較直接傳達反戰的含意,也是故事劇情中的關鍵,原藉著聖誕節酒醉放了勞倫斯跟傑克,最後原被處死最後一幕也是聖誕快樂。
故事最後除了勞倫斯(原作世野井並沒有死、勞倫斯這個角色也是原作者的化身)都死了,日本戰俘營故事中發生案件需要找替死鬼為了事情負責,原戰後審判也是作為替死鬼去死,這一點非常諷刺。
傑克告解自己少年時沒有救被排擠的弟弟的懊悔,最後精神上一吻救贖世野井的人性,世野井因沒有參與到226事件而懊悔,在愛上投降卻不畏死精神堅韌的傑克,一次次退讓到最後害怕自己的失去軍中權威而殘忍(失去人性)對待戰俘。
朝鮮守衛跟荷蘭兵的悲劇下,世野井要求所有人齋戒兩天,傑克私下求情拿到饅頭分給醫院的戰俘們,以紅花掩飾饅頭,舉辦了追思會,高調唱歌引來日本人來搜查,那個指揮官一句諷刺勞倫斯說不是所有人都要齋戒嗎?(所以世野井最後才要求連受傷戰俘也要出來列隊) 而且收音機我懷疑是原給勞倫斯的吧...
鬧到所有人都知道,自己勤務兵還去暗殺傑克(最後還切腹自殺),我都覺得難怪世野井最後理智崩壞...
覺得大島渚導演真的很厲害啊...把日本社會的曖昧以此產生的矛盾,在西方文化的對照下描繪的很寫實阿...