[FF42]
話說這次有個小趣聞
第三日去支援認識的社團的時候,我們旁邊有一個只有自己一位顧攤的日本社團「山田商會」
latest #10
那為啥會吸引我的注意呢,因為在佈攤的時候我稍微看了一下他放在桌上的一些告示基本上就是用日/英/中 三個版本的警告
「因為作品中有真實的狩獵描述,所以會帶有血腥元素,買前請先看見本確認可否接受」
我就跟老師在討論
這到底是在說「魔物獵人的那種」狩獵,還是真的「上山打獵」的狩獵
後來這位山田老師本人回來了 他們兩位就在開場前稍微聊聊天
那根據我旁聽能夠理解的部份
這位山田老師是在日本真的有領執照的「獵戶」
警告上寫的狩獵就是真的上山打獵那種
因為他來之前沒查到台灣有關這列的法規 所以才寫了那些警告放在攤位上
之後間歇回去攤未上幫忙顧攤時聽到老師跟山田老師在聊天
還聽到一個很奇妙的狀況
山田老師這次來是帶日文跟英文兩種版本的刊物
他本來以為應該是英文版本會比較好賣 所以沒帶太多日文版
結果好像有買的人 都買日文版 完全超乎他的預期
急的他不知道該怎麼辦
不過老師這邊也有跟山田老師講了後面還有哪些類似的場次可以報名
或是想要在台灣這邊可以找千葉之類的訊息
看來是又多了一個以後會想來台灣繼續擺攤的有趣社團了
back to top