Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Eth垂死病中驚坐起
鍾意
10 months ago
@Edit 10 months ago
沒有中國用語的一年 - The News Lens 關鍵評論網
我作爲一個搞社會語言學的看到這個專題真的不知道有多開心。這並不是說我和作者的立場和意見就完全相同了——我不是台灣人,明顯立場不一樣(繁簡體換著寫、異體字隨便打、兩岸三地用詞混起來就是我了);而既然不是台灣人,他們
自己的語言當然是自己做決定
,在我看來,我的意見也就沒啥發表的必要了——但是我真的很興奮看到有人這麽系統細緻地去做了兩岸用字和用語的考究,不只是列出了那些有明顯政治、文化色彩、人盡皆知的(above consciousness)差異,還有各種不同類型的用語分化,歸爲甲乙丙丁戊五種……
latest #10
掰噗~
將會
10 months ago
我估狗看看
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
甲、兩岸用法具明確差異,且有政治或政策性原因者
乙、兩岸用法具明確差異,但無政治或政策性原因者
丙、差異非出自兩岸政治邊界,而是中國南北省籍、方言或地區性差異者
丁、雙方都會使用這幾種用法,僅使用頻率上有所不同
戊、中國用法才是「原有」用法的狀況
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
不但作者對用字、詞彙的考究會成爲很珍貴的歷史參考,文章本身也會是很好的研究語言意識形態的材料!這個系列目前有6篇文章,似乎是計劃一年五十二周,周周更新。剛剛讀了一些,非常期待之後的更新~
立即下載
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
第一周文章的結尾說期待有編纂出《兩岸用語辭典》的一天!
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
“因為在共產國家「紅」有別的意思,所以他們發明了「很火」”真的是這麽來的嗎所以
不知道是作者按邏輯推測還是真有證據說爲了避諱“紅”大家才開始説“很火”的
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
不過我的日常用語的確受共產主義政權影響很深(不論好壞——我對這類“政治運動的語言”的幽默的使用是有很多coping和reclamation的心態在裏面的),比如説我最近才發現一直以爲只是普通成語的“雷打不動”原來是文革時期形成的描述每天读毛选的詞語……
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
我個人作爲在中國長大、又受西式現代descriptive語言學訓練的人對“簡體中文是不是‘自由發展’的語言”會有和作者不一樣的看法——“上有政策、下有對策”之下發展的語言,是博弈中既有無能爲力地受控制、又有能夠自主自立的空間的語言,和世界上其他大部分語言變化其實很像,也許博弈中具體的因素不同,但博弈都是存在的
Eth垂死病中驚坐起
10 months ago
(我自己就是這博弈的一部分呀!)
奶貓▪nekoprar
9 months ago
比较离谱的是,他似乎不知道返回式卫星。
奶貓▪nekoprar
9 months ago
EthelT
: 无从得知,我更倾向于世纪初由论坛的 🔥 表示 hot 而来
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel