Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
雷歐 aka 佛系仗露傳教士
10 months ago
[日常]
久違的全家出門吃飯,鮪魚大腹好好粗
沒有幫食物拍遺照習慣的我媽,看到我拿飯友在拍,好奇的問飯友入鏡有什麼意義嗎?
我姊:她喜歡阿,看著開心
我:你看他有拿餐具(秀仗助
我媽:好喔
latest #9
Hey Man BOT
10 months ago
掰噗~
覺得
10 months ago
真是一個富有哲理的問題
機器狼🎮Double雙人遊戲
說
10 months ago
OK的汪!就交給機器狼吧 (<ゝω・)☆
立即下載
雷歐 aka 佛系仗露傳教士
10 months ago
話說吃完離開後,我媽才突然問:等欸,那個(飯友)不是店裡的,是你帶的喔!?
我:嘿啊
我媽:每次都要帶出門也太麻煩,牙給(台語)
我姊:她還有更大的呢
我:對啊,這兩個是最小的了...等等,牙給是什麼意思?
我媽原本似乎還想說什麼,後來就變成在跟我解釋是什麼是牙給了
niniouo
10 months ago
鮪魚……看起來好好吃
(超愛吃生魚片的人)
牙給是不是多此一舉的意思呀XDD
雷歐 aka 佛系仗露傳教士
10 months ago
niniouo0406
: 鮪魚大腹放到嘴裡直接融化
類似,我爸說字面上是拿枷(鎖),大概是沒事給自己戴上枷鎖,自找麻煩的意思
💎小久✒️好きが一番の才能
9 months ago
現在才看到!
鮭魚卵軍艦那張的仗露看起來吃得滿臉亮晶晶也太可愛了吧
懂拍
💎小久✒️好きが一番の才能
9 months ago
話說牙給就是在說露伴吧
雷歐 aka 佛系仗露傳教士
9 months ago
KAZELIU
: 其實是我拿濕紙巾擦他們還沒乾,效果不錯就留著了
這麼說露伴好像就是牙給的代表
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel