契約𖢨Mei
7 months ago @Edit 7 months ago


她是由身為圖書館員的母親扶養長大。
Responses disabled for others than plurk poster
latest #7
契約𖢨Mei
7 months ago
原本是有父親的,但因為父親揹一屁股債,連母親抵押上信用仍無法填滿的無底洞。
娜塔莉亞記得,在她小學一年級時,母親告訴她,『娜塔莉亞,妳不再姓Taylor,而是與我一樣的Olenyeva』。
這些話自母親口中說出時,就像說今天天氣晴朗適合郊遊的語氣。彼時她還十分懵懂,只知道父親已經很久很久沒出現在這個家。
契約𖢨Mei
7 months ago @Edit 7 months ago
娜塔莉亞很少看見母親臉上的表情變化,一如母親始終不過問她的生活,不願意分享彼此,稍微大一點才知道那是「漠視」。
起初娜塔莉亞試圖用亮眼成績引起母親注意——一開始是有效的,至少母親嘴角上揚了幾度。
然後閾值越來越高,除了優異成績,過早開始的穿環與挑染,超齡的妝容與穿搭,最後在14歲抱著馬桶嘔吐,順帶驗出兩條線時,母親甩了她一巴掌。
嘿,母親已經要到她懷孕才有反應了嗎?
娜塔莉亞記得自己以狼狽的笑容回擊。
但預期中第二次的巴掌並沒有來,而是面無表情的替她隔天請假,要她卸下妝容移去首飾,吃飽睡好,隔天引產。
契約𖢨Mei
7 months ago
「妳和我以前很像。」
她們之間在這句話之後無話。
娜塔莉亞不確定是不是要再懷孕一次、抑或做出更離經叛道的造型,才可以等到下一句話。
「容貌、行為、舉止,連第一次墮胎的年齡都一樣。」
後續來的比想像快,也許不必再多兼打工賺取異物植入與刺青的錢。
「我因為父母過度約束,才逃離俄羅斯來到澳洲。所以,我以為只要我將你放著不管,事情就會不一樣。」
娜塔莉亞靜靜躺在床上,試圖看清點滴上的標籤,她將母親呆板的話語左耳進右耳出。
「我不知道怎麼教妳。妳知道妳的父親是個爛人,不過很不幸的,我也沒有好到哪去。
「但我希望妳可以至少保護自己。墮胎之後恢復還需要一段時間,之後若沒有生育計畫,能避免懷孕就避免吧。」
立即下載
契約𖢨Mei
7 months ago @Edit 7 months ago
這倒是聽進去了。
娜塔莉亞知道懷孕的難受與引產後的虛弱,就醫費用又非常高昂。於是為了合法取得這些藥物,她在同樣流連於不同床鋪的生活中選擇成為醫科生。
契約𖢨Mei
7 months ago
「沒有床伴妳會受不了嗎?」
母親問她。
「就像戒糖甚至戒毒一樣困難吧,」娜塔莉亞收拾行李,準備離開澳洲前往歐洲念書前,以桀驁的姿態面對母親同樣的淡漠,「也許忙碌的生活壓縮休閒空間時,也將不得不戒。」
契約𖢨Mei
7 months ago
她沒想到的是,戒除壞習慣,可能只要一次深刻的陰影
契約𖢨Mei
7 months ago
--fin.
back to top