Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
☜【~Fiona~】☞
說
15 years ago
(英)(法)(義)(德)生命的正途非常狹窄,但找到正途是很重要的事。你我都知道,生命中的正途就像跨越沼澤的木頭通道。只要走錯一步,就會陷入錯誤與邪惡的沼澤。聰明人會趕緊回到正途,但軟弱的人會往沼澤裡愈陷愈深,並愈來愈難脫身。
latest #25
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
英文=Right path of life is very narrow, but to find the right path is very important. You and
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
I know the right path in life like the wood across the marsh channels. As long as the wrong
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
step, error and evil will be caught in the swamp. Smart people will hurry back to the right
立即下載
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
path, but the weak people will sink deeper and deeper into swamp, and more and more difficult
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
to get out.
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
法文=Droit chemin de la vie est très étroit, mais de trouver le bon chemin est très important.
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
Vous et moi connaissons la bonne voie dans la vie comme le bois à travers les canaux du marais.
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
Tant que le faux pas, l'erreur et du mal seront capturés dans le marais. Les gens intelligents
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
se dépêcher de rentrer dans le droit chemin, mais le peuple faible va s'enfoncer de plus en
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
義大利文=Diritto cammino della vita è molto stretto, ma per trovare la strada giusta è molto importante.
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
e sempre più difficile uscire.
邦尼薇琪 幫你wiki
說
15 years ago
德文=Richtigen Weg des Lebens ist sehr schmal, aber auf den rechten Weg zu finden, ist sehr wichtig.
☜【~Fiona~】☞
說
15 years ago
wiki4u
: 喔喔!謝謝^_^
bosi
說
15 years ago
jennie58蓁
說
15 years ago
www.addemoticons.com/emo...
雨甘露甜
說
15 years ago
這樣玩,是什麼意思呢?噗文是托爾斯泰講的話嗎
雨甘露甜
說
15 years ago
那wiki為什麼找得到英文呢?
綠葉陪襯(118%)
說
15 years ago
wordsofwisdom
: 那個應該不能算是找到,而是直翻…外國人不會講得這麼彆腳~^^"
雨甘露甜
說
15 years ago
flamevil
: 可是如果是程式翻譯的,不會翻這麼好
綠葉陪襯(118%)
說
15 years ago
wordsofwisdom
: 我承認如果這是翻譯軟體的話那絕對是我看過翻得最好的,可是你看error and evil will be caught in the swamp這句,明顯跟原句〝就會陷入錯誤與邪惡的沼澤〞語意不符
木村倒頭栽
說
15 years ago
週末晚上好 ......
i466.photobucket.com/alb...
Charlton
說
15 years ago
晚安
**可愛ㄉ噗友**
jimjung.myweb.hinet.net/...
**忙活樂活著C'est la vie人生就是這樣**
動展活力◎靜享悠閒~ Starálfur - Sigur Rós
隨心所欲的vivian
說
15 years ago
★~婷~★
說
15 years ago
Charlton
說
15 years ago
早安
**可愛ㄉ噗友**
static.iminent.com/toolb...
**忙活樂活著C'est la vie人生就是這樣**
笑看世態◎夢想快活~ Martin Solveig
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel