迎向未來
14 years ago
有人知道"英雄所見略同"的英文怎麼翻嗎? 我今天在雜誌上看到一句英文, 就逆向思考..想說這用來當英雄所見略同的翻譯再好不過了.
latest #29
小貓一球
14 years ago
great minds think alike?
金滿滿
14 years ago
ya.. great minds think alike
金滿滿
14 years ago
or..Great minds run in the same gutters
立即下載
迎向未來
14 years ago
huitabbychen: 呵 對啊 好強 一下就破梗了
小貓一球
14 years ago
luzien: 這是你的梗啊? = =
迎向未來
14 years ago
Golden_Full: 妳們英文都好好啊 我對idiom都沒什麼研究
迎向未來
14 years ago
huitabbychen: ㄟ 想說大家都答不出來的時候 我再跳出來大笑三聲 (哈、哈、哈!) 然後公佈答案啊. (這樣應該算梗吧)
1 MAD HATTER
14 years ago
...........
金滿滿
14 years ago
不會啊. 你英文挺好的
金滿滿
14 years ago
因為你是先看到英文, 然後覺得中譯是如此
金滿滿
14 years ago
所以大家都是 great minds
金滿滿
14 years ago
(rofl)
迎向未來
14 years ago
Golden_Full: 那您不是嗎? 還是您之前就學過這句的翻譯..
迎向未來
14 years ago
翻譯真是一門深奧的學問啊...要翻譯的貼切 真的不能只照字面上去翻
迎向未來
14 years ago
zeusie: 不好意思 又害您無言了 (LOL)
= =a
14 years ago
要我翻ㄉ話... 8-) heros see the same
迎向未來
14 years ago
bemytrueself: 那就差很多啦 詞不達意的
= =a
14 years ago
=3= 會ㄇ
= =a
14 years ago
彩虹: i am out of my mind (撞牆ing)
Livia
14 years ago
英文不好..路過..
金滿滿
14 years ago
LOL.......BMTS笑屎..... (rofl)
金滿滿
14 years ago
*被BMTS笑屎
= =a
14 years ago
BOBO
14 years ago
我也被BMTS笑死..
迎向未來
14 years ago
在我家被BMTS笑死 我也可以申請保險理賠嗎
= =a
14 years ago
可以申請你ㄑ龍發堂
Livia
14 years ago
luzien: 別人在你家被笑死是你要賠給人家喔
back to top