permit admit grant adopt accept 傻傻分不清楚..
latest #10
哇真厲害,這麼多字 我通常都只用 accept ...
permit 是允許吧上級允許下級 媽媽允許小孩做什麼這樣
admit是承認 好像自己做了什麼事情承認是自己做的
grant "a" not "e", 是授予就是給予你這個權利的感覺,我給你做這件事或者我讓你說這句話的感覺
adopt 是採用啊
accept是接受,一般接受都用這個字
其實中文意思就有點不同,可是應該很多老外也會用錯字吧o.o
back to top