Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
c17ttw
說
15 years ago
接案子的英文不是接CASE,CASE指的是法律訴訟或是醫療案件,這是台灣人英語,外國人會很疑惑我們到底是接了什麼樣的"CASE"的!
(✪ω✪)_Awind
說
15 years ago
外國人應該會用project來形容吧=..=
c17ttw
說
15 years ago
恩恩
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel