妖嬌俏夫人
14 years ago
為了不跟"山寨版"有所關聯,我把自己改名為"壓寨"..我可是如假包換的"俏夫人",不是"山寨版"的喲~
latest #41
Young
14 years ago
中! 有好笑
Jeff
14 years ago
"壓"寨俏夫人...好像...很有魄力的感覺
妖嬌俏夫人
14 years ago
ppblue:"很有魄力的感覺"是指聽起來讓人有我是男人婆的感覺嗎?
立即下載
Jeff
14 years ago
是...老公很可憐的感覺...
Jeff
14 years ago
"去~這是本周的吃飯錢"之類的對話
妖嬌俏夫人
14 years ago
ppblue: 不不不...這誤會可大了! 我可是個溫柔的老婆...那...有什麼比較好的建議嗎?
Jeff
14 years ago
叫"阿宅貴夫人"是挺不錯低~相當親切~
Jeff
14 years ago
btw, 妳不解釋, 我還真以為是在作山寨生意咧~~
Young
14 years ago
yishin77: 妳是ㄚ宅耶
妖嬌俏夫人
14 years ago
ppblue: 可是我一點都不宅啊..我才不做山寨生意勒...我是真牌愛用者..
妖嬌俏夫人
14 years ago
ppblue: 而且,我也要上班掙錢..才不是貴夫人勒..
Tara's Mama
14 years ago
貴夫人聽起來像是小家電的Fu
妖嬌俏夫人
14 years ago
CynthiaYoung: 貴夫人還真的是小家電呢
Tara's Mama
14 years ago
我知道~ 我媽有一台, 不太好用
Tara's Mama
14 years ago
妳還是不要叫"山寨"或是"貴夫人"好了
妖嬌俏夫人
14 years ago
那..要叫什麼啊?我想要一個"ㄏ一ㄠˊ"一點的別名
Tara's Mama
14 years ago
妖嬌俏人妻!!!
Tara's Mama
14 years ago
不要抹煞我的心血
Young
14 years ago
CynthiaYoung: ㄚ姐...我剛看太快...看成"人妖俏嬌妻"...
Tara's Mama
14 years ago
(angry)
Tara's Mama
14 years ago
我的得意之作
Young
14 years ago
yishin77: 快點 改 "妖嬌俏人妻 "
Young
14 years ago
CynthiaYoung: 拍寫啦~ 都是那幾個字組成的嘛...
Tara's Mama
14 years ago
俏人妻會吐血吧!!
Young
14 years ago
哈哈哈 (blush)
妖嬌俏夫人
14 years ago
"妖嬌俏人妻".....太豪放了啦
Young
14 years ago
會嗎 有嗎? 就名副其實ㄚ
Tara's Mama
14 years ago
會嗎? 出得廳堂, 入得廚房...棒得勒
妖嬌俏夫人
14 years ago
但我一點都不妖嬌啦
妖嬌俏夫人
14 years ago
拜託喔~
妖嬌俏夫人
14 years ago
改了...但聽起來實在有怪耶...不適合我吧?
Young
14 years ago
yishin77: 還是你喜歡我看錯眼的?
Tara's Mama
14 years ago
哈哈....不過她應該比較喜歡俏夫人而不是俏人妻...
Young
14 years ago
妖嬌俏夫人是嗎? 那還不速速換了
Tara's Mama
14 years ago
我說的是"妖嬌俏人妻"
Young
14 years ago
喔哈 我又看錯 我想我累了....
Tara's Mama
14 years ago
沒關係, 趕快去睡午覺好了
妖嬌俏夫人
14 years ago
"妖嬌俏人妻"感覺上是個豪放的人妻耶.... (blush)
Tara's Mama
14 years ago
管別人怎麼想妳的老公說妳是妳就是摟
妖嬌俏夫人
14 years ago
CynthiaYoung: 哇哈哈哈...楊大姐,妳果然很幽默耶
Tara's Mama
14 years ago
(blush)
back to top