Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Three
覺得
15 years ago
"杆的直径增大后,与球壳的高度基本一样,将影响到上面的防尘罩和下面的后盖的组装,所有在两头焊接处,我们必须要用机床车细一些,但中间的杆的尺寸依然保持1/2”,请解释给您们的工程师并确认"--->基本上中文我就看不懂了, 是要怎麼番成英文...???
latest #14
Nicky
說
15 years ago
pls translate to tranditional chinese first
Three
說
15 years ago
不管是簡或繁, 閱讀上都有障礙
TBA
說
15 years ago
真的很難~我也常常翻這種怪東西
立即下載
Cbbebe
說
15 years ago
靠要...我看不懂簡體字= =
shuu@NY
15 years ago
好困難-"-真的連中文都不懂耶
iKC
15 years ago
看到第一句話我以為是壯陽藥的廣告
Nicky
說
15 years ago
趙博士這樣不對喔
iKC
15 years ago
l_nicky
: 可是真的很好笑呀,特別是配上簡體字...更有小廣告的fu
Amiba
15 years ago
KC1977
: 原來這是你的真面目啊....
TBA
說
15 years ago
KC我在看依次還真的像
Cbbebe
說
15 years ago
推壯陽藥的廣告+1
Three
說
15 years ago
這明明是汽車配件好不好!!
Cbbebe
說
15 years ago
three0910
: 不信妳拿給妳家阿宗看...我相信他的答案會跟我們一樣低!!!哈哈哈哈
shuu@NY
15 years ago
其實乍看我第一印象是想說淑麗為什麼這麼快就被盜帳號了
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel