Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Ifrit
說
15 years ago
原來中日''穿'',''戴''大不同....
latest #25
Ifrit
說
15 years ago
中文的衣物大概用''穿''就可以搞定大部份
Ifrit
說
15 years ago
日文則要區分''上半身'',''下半身''
monkey_lu
說
15 years ago
我找同學來寫篇論文吧
立即下載
Ifrit
說
15 years ago
上半身:シャツ(襯衫)を着る、スーツ(西裝)を着る
Ifrit
說
15 years ago
下半身:ズボン(褲子)を履く、靴(鞋子)くつを履く
Ifrit
說
15 years ago
''戴''就更複雜了,日文有特殊用法
Ifrit
說
15 years ago
戴眼鏡→メガネをかける
Ifrit
說
15 years ago
戴帽子→帽子(ぼうし)をかぶる
bluelva
說
15 years ago
戴 雨衣 呢? 用雨衣を履く 媽?
Ifrit
說
15 years ago
戴手套→手袋(てぶくろ)を履く(はく)orする
Ifrit
說
15 years ago
是''穿''雨衣吧...許翰你中文不好
bluelva
說
15 years ago
雨衣 COMDON 應該是用戴的啊!?
Ifrit
說
15 years ago
查了一下..應該是レーンコート(raincoat)を着る
monkey_lu
說
15 years ago
有點不太好分耶,"戴"看不出來有什麼規則
monkey_lu
說
15 years ago
多給點語料吧
Ifrit
說
15 years ago
是阿....日文的''戴''很複雜,沒有規則性
Ifrit
說
15 years ago
英文也很有趣.....沒穿內褲的英文 "go commando"
Ifrit
說
15 years ago
不曉得go commando是怎麼來.....
monkey_lu
說
15 years ago
感覺要穿過兩個洞的就用着或是履
monkey_lu
說
15 years ago
着跟履是有穿透動作滴,像使用"戴"的那些物品不需做穿透的動作,只有放置的感覺,參考看看吧
Ifrit
說
15 years ago
Blueva, monkey_lu...解釋一下go commando怎麼來的吧,上網查不到
monkey_lu
說
15 years ago
那可能是特殊典故
monkey_lu
說
15 years ago
tw.myblog.yahoo.com/jw!S...
monkey_lu
說
15 years ago
en.wikipedia.org/wiki/Go...
貓哩點三八
說
15 years ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel