Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Bell
說
15 years ago
secretary vs. assistant 法國人會介意這個喔?!
latest #10
Bell
說
15 years ago
如果是因為這個用字就被氣,那...我只好回家好好K英文了
四維Nathan
說
15 years ago
一個是特助,一個是副XX?
Bell
說
15 years ago
哈哈 如果是這樣認為 就不會生氣了吧
立即下載
Bell
說
15 years ago
我是要請他帶她秘書一起來,怕到時我們一直忘情講中文,至少秘書可以適時幫他翻譯一下,我用了secretary這個字
Bell
說
15 years ago
結果他生氣了,事後有人告訴我,法國人不喜歡秘書用secretary這個字,有曖昧關係,最好是用助理assiatant這個字
Bell
說
15 years ago
真的很昏倒,不過,要和外國人打交道,搞懂他們的文化和會介意的事,也是必要之功課拉
Bell
說
15 years ago
不經一事不長一智
Bell
說
15 years ago
再講到這件事,頭又暈了起來
Gracebrain
15 years ago
脆迪酥
說
15 years ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel