[HOLO]博衣こより的官方中文譯名為可佑理
看回復不滿的人不少...首先可佑理是音讀不是音譯
然後崩潰的,一般會用平假就是不想意思被綁死啊,「可佑理」沒有具體形象沒爭議吧
こより的漢字本來就不是只有小夜璃,幹嘛要被非授權的名字綁死自己?
反而另一個音譯的山田我才覺得比較微妙
明明是Plus,結果跟捏他的Laplace撞名,而且本來就用片假名那直接用英文就好了吧