ಠ_ಠ 偷偷說
有些中文翻譯是從中國版直接轉繁體再修用語,但還是很多奇怪的地方
比如說「他的英文水準很低」
感覺得到翻譯有在避免「水平」這個詞
但以在地的用語習慣來說,還是「程度」最貼切吧
諸如此類很多
看東西看到有點阿雜ㄌmur一下