簡介:台灣繁中語言模型BLOOM-zh & FFM
這是今天簡報內容,也分享一份簡單版的在這邊,這部分自己研究自己理解會有點複雜希望能幫有需要的朋友能方便理解,部分內容來自台灣智慧雲端的AI超算年會。
1.台灣有兩個「繁體中文語言模型」
分別是
聯發科 & 教育部國家教育研究院 & 中央研究院詞庫小組 的 BLOOM-Zh(繁體中文增強型BLOOM模型)
跟
華碩 & 科技部國家實驗研究院國家高速網路與計算中心中心 = 台灣智慧雲端 的 FFM(Formosa Foundation Model, 福爾摩沙基礎語言模型 ,或稱台智雲版繁中BLOOM)
對,台灣的兩個繁體中文語言模型都是源自於開源的BLOOM語言模型,非純中文模型,而且研發單位跟資料來源都不同,但又都同時具有官方背景。
這是今天簡報內容,也分享一份簡單版的在這邊,這部分自己研究自己理解會有點複雜希望能幫有需要的朋友能方便理解,部分內容來自台灣智慧雲端的AI超算年會。
1.台灣有兩個「繁體中文語言模型」
分別是
聯發科 & 教育部國家教育研究院 & 中央研究院詞庫小組 的 BLOOM-Zh(繁體中文增強型BLOOM模型)
跟
華碩 & 科技部國家實驗研究院國家高速網路與計算中心中心 = 台灣智慧雲端 的 FFM(Formosa Foundation Model, 福爾摩沙基礎語言模型 ,或稱台智雲版繁中BLOOM)
對,台灣的兩個繁體中文語言模型都是源自於開源的BLOOM語言模型,非純中文模型,而且研發單位跟資料來源都不同,但又都同時具有官方背景。