[雜談]一直有在跑黑暗世界的網團,最近心血來潮動手翻譯一個稱為「奇術師(Thaumaturges)」的部份,所謂的奇術師,指的是黑暗世界中招牌的吸血鬼、狼人、法師等超自然存在之外,使用「下位魔法(Low Magic)」的凡人們的統稱。講白一點就是會耍點花招雜魚法術的凡人,強度與承自亞特蘭提斯的正港「法師(Mage)」不可同日而語。

規則書中將世界中常見的魔法體系大致分成了六種,黑暗神使、儀典魔法師、荒籬女巫、道家丹術士、巫毒祭司與薩滿。

在翻譯前面幾個時都還沒察覺什麼問題,雖然白狼出版社惡名昭彰的咬文嚼字超級噁心難翻,但靠著通靈加上查字典還是弄出來了。

不過翻到道家丹術士時,冒出了不太妙的感覺,很多字句讀過後,發現自己是能對照出可能出處的,也就是說,前面幾個會順順地照字面翻,只是因為我對那個體系理解不夠。