▶第一次使用Plurk請多包涵!
🔍️【購買正版日方授權台灣版書籍,卻得到漢化組的劣質翻譯】
大家好,打擾了,希望大家一起連署,看看出版社是怎麼回應法?
👉連署書👈請使用台灣用語翻譯日版授權書籍連署書 台湾に出版する本は、台湾語で翻訳してください。
我在「台灣」的電子平台上購買了斧原ヨーコ老師的「兄の元カレとする恋は(戀上哥哥的前任男友)」,才看到第二話就🔥就上來了,明明是在台灣販售的書籍,卻得到中國用語翻譯,結果在網路ㄧ查,發現悅文社(青文)(日方出版社是モバイルメディアリサーチ 旗下的caramel [BLコミック]),網路上看到,悅文社(青文)出版社回答,該作品是日本委託中國翻譯,翻譯好後再授權賣給台灣。
網友們與自己提供的正版電子與紙本書籍截圖:
🔍️【購買正版日方授權台灣版書籍,卻得到漢化組的劣質翻譯】
大家好,打擾了,希望大家一起連署,看看出版社是怎麼回應法?
👉連署書👈請使用台灣用語翻譯日版授權書籍連署書 台湾に出版する本は、台湾語で翻訳してください。
我在「台灣」的電子平台上購買了斧原ヨーコ老師的「兄の元カレとする恋は(戀上哥哥的前任男友)」,才看到第二話就🔥就上來了,明明是在台灣販售的書籍,卻得到中國用語翻譯,結果在網路ㄧ查,發現悅文社(青文)(日方出版社是モバイルメディアリサーチ 旗下的caramel [BLコミック]),網路上看到,悅文社(青文)出版社回答,該作品是日本委託中國翻譯,翻譯好後再授權賣給台灣。
網友們與自己提供的正版電子與紙本書籍截圖: