缺蛋? 蛋價高漲? 來看看美國媒體怎麼說:
Eggs are expensive for all the wrong reasons
Vox:「為什麼我們要假定蛋就應該便宜呢?如果用真實的環境跟動物福利成本來定價的話,蛋只會比現在更貴好嗎?要知足!」
To Save Money, Maybe You Should Skip Breakfast
華爾街日報:「為了省錢,或許你應該改掉吃早餐的習慣」
How Trump Could Make a Bird Flu Pandemic More Deadly...
The Hartmann Report:「還好總統不是川普,不然情況只會更糟糕!」
Eggs are expensive for all the wrong reasons
Vox:「為什麼我們要假定蛋就應該便宜呢?如果用真實的環境跟動物福利成本來定價的話,蛋只會比現在更貴好嗎?要知足!」
To Save Money, Maybe You Should Skip Breakfast
華爾街日報:「為了省錢,或許你應該改掉吃早餐的習慣」
How Trump Could Make a Bird Flu Pandemic More Deadly...
The Hartmann Report:「還好總統不是川普,不然情況只會更糟糕!」