#看文也崩潰
#看吃播超崩潰

我每次看到對岸把生蠔當成一種品種,就覺得中國人的中文這麼差真的沒問題嗎?
完全就是積非成是啊!
生蠔的這個物種叫做蠔,或者牡蠣,或者蚵仔,細分有很多品種,當他是生的時候才叫做生蠔,熟了就不是生蠔了好嗎
並沒有一個品種叫做生蠔好嗎?那個「生」代表的是狀態,ok?
真要說,生蠔是一種菜品的名字。

奶油烤生蠔、蒜香生蠔啥的,熟了也生蠔生蠔的叫,真的讓我很迷惑……