「趕進度時,壯士譯者要有斷網的決心。」──專訪《譯者即叛徒?》作者、資深譯者宋瑛堂我的噗浪不太談工作,頂多只有遇到困難的mur mur,所以原本之後想找時間寫些隨筆談一談自己入行十年的甘苦,但很多事別人都講過了覺得自己再講很多餘。剛好看到這篇可以挑幾題來寫一下自己的經驗。還有我想從自己經歷過的失敗來談自己是怎麼誤打誤撞當譯者的