Facebook
你知道「be V-ing 現在進行式」是英語的怪癖嗎?法語,德語、荷蘭語,都沒有這種「be動詞+現在分詞」表進行中的用法喔!要表達「現在進行中」,很多語言就直接使用簡單現在式喲!
以這個角度來說,日語、台語、華語就像在「怪癖」這邊了:
(1) Mary is reading a book. (英語)
(2) 太郎は本を読んでいる。 (日語)
(3) 春嬌咧讀冊。 (台語)
(4) 張三在讀書。 (華語)
就像英語有「be動詞加Ving」的做法,上面的日語例子則透過把動詞由「読む」改成「読んでいる」來表達進行中,而台語與華語沒有動詞詞尾的變化,像「be動詞」的繫詞「是」也不是必須,類似的意思則是經由在動詞前面,分別加上「咧」、「在」來完成。
你知道「be V-ing 現在進行式」是英語的怪癖嗎?法語,德語、荷蘭語,都沒有這種「be動詞+現在分詞」表進行中的用法喔!要表達「現在進行中」,很多語言就直接使用簡單現在式喲!
以這個角度來說,日語、台語、華語就像在「怪癖」這邊了:
(1) Mary is reading a book. (英語)
(2) 太郎は本を読んでいる。 (日語)
(3) 春嬌咧讀冊。 (台語)
(4) 張三在讀書。 (華語)
就像英語有「be動詞加Ving」的做法,上面的日語例子則透過把動詞由「読む」改成「読んでいる」來表達進行中,而台語與華語沒有動詞詞尾的變化,像「be動詞」的繫詞「是」也不是必須,類似的意思則是經由在動詞前面,分別加上「咧」、「在」來完成。