ಠ_ಠ 偷偷說
還沒看過媽的多重宇宙
但被電影版對翻譯的討論嚇到

武媚娘愛缺,奪掌全世界

這句到底是三小
就是英文聽不懂才需要中文翻譯
結果翻這三小中文

這是出現在哪? 篇章節的標題嗎? 還是演員說的話? 說這什麼文言文? 多重宇宙到古代中國了嗎??

再看到譯者的臉書 ⋯太靠北了吧⋯⋯ 什麼電影只是週末的消遣 也太不尊重這個工作

然後他自己舉的例子 我也是看不懂

我就沒看咒術迴戰啊幹 我連鬼滅都沒看了⋯

好雷的感覺啊