對面很常見 "一家人整整齊齊" 這樣詭異的敘述
近年也很常在台灣看到這樣的用法
我不是要當支語警察
只是... "整整齊齊" 有夠像往生後排棺材序列
怎麼看都沒有一家團圓的含義而是適用滿門抄斬