#mur 上次YouTube看一個介紹聲優的女生用了「逆後宮」這個詞。

我真的沒想到「逆○○」這詞居然會從日文進到台灣(或說,台灣會有人用這詞)。

說真的,我很不喜歡「逆○○」這個詞來表示「女性對男生主動」,比如說「逆告白」、「逆搭訕」、「逆強暴」之類的…

就感覺好像「男生就應該主動」、「女生就應該被動(甚至『不應該主動』)」

類似的概念就像中文的「倒追」也是,大部分時候都是用在女生追男生。

說真的,多寫幾個字「女性向」、「女對男○○」、「A對B○○」沒那麼麻煩吧。

#性別歧視 #觀念 #語言與用詞 #潛移默化 #理所當然 #在不自覺之間