在讀日文聖經的時候,有個很常出現的人名叫做「アブラハム」,日文的「油」念作あぶら、而火腿的日文是片假名的「ハム(はむ)」,所以每次看到アブラハム的時候,我腦袋裡都會翻譯成油火腿...(p-hungry)
#オタクのキリスト活