來談談注音,最後會導向「為什麼該有臺語羅馬字」這個結論。
先說一下我不是太積極的臺語推廣人士,我自己的母語認同也是客語非臺語,所以我不會劈頭就問「你為什麼看不懂/不想學臺羅跟臺文」,這篇文會從偏聲韻學的角度切入,大致分成三個段落:

1. 沒有注音符號或漢語拼音前,古人是怎麼拼出發音的?
2. 各地的注音文化,以香港粵語為例。
3. 如果用華文注音硬拼臺語會發生什麼事?

哪洗哩ㄌㄨㄥ洗用雞炯轟法怕臺語,哩欸盪參ㄎㄡ跨買。
(臺文:若是你攏是用這種方法拍臺語,你會當參考看覓)
(臺羅:nā-sī lí lóng sī iōng tsit-tsióng hong-huat phah Tâi-gí,lí ē-tàng tsham-khó khuànn-māi)
(華文:如果你都是用這種方法打臺語,你可以參考看看)