新EVA劇場版這次衝擊發動時,律子曾說:「這是人類…不,是這顆星球古老生命的commodity化」
這詞還是看看日文的wiki解釋:「commodity化(commoditization,與經濟價值化commodification意義不同)為馬克思經濟學用語,指特定類別中商品之經濟價值同質化,變得與製造公司、銷售公司賦予的機能、品質等屬性無關。」
コモディティ化 - Wikipedia
繁簡中文都翻成「商品化」,大概都是中了commodification的陷阱。中文配音版翻成「一體化」當然也不適當(看那排山倒海而來的大量EVA,並沒真的變成「一體」…)。未來影碟翻譯也可留意這點。
這詞還是看看日文的wiki解釋:「commodity化(commoditization,與經濟價值化commodification意義不同)為馬克思經濟學用語,指特定類別中商品之經濟價值同質化,變得與製造公司、銷售公司賦予的機能、品質等屬性無關。」
コモディティ化 - Wikipedia
繁簡中文都翻成「商品化」,大概都是中了commodification的陷阱。中文配音版翻成「一體化」當然也不適當(看那排山倒海而來的大量EVA,並沒真的變成「一體」…)。未來影碟翻譯也可留意這點。