我覺得《查克史奈德之正義聯盟》這個翻譯甚至應該可以冠上更本土一點的翻譯,變成《財哥史奈德之正義聯盟》。畢竟財哥檳榔攤的說話速度,應該就跟這部電影大量慢動作場面的程度相差無幾吧。