ಠ_ಠ whispers
借噗說說對這件事的感想,如果河道上有人知道我是誰,拜託不要認我XD

王譯者真的是連我在另一個語言的翻譯界也知道的譯者,我不太看日系的作品,所以我一直以為她如同她自稱/出版社冠給她的名號一樣是天后等級的譯者。

直到我昨天看完了她的發言以及部分譯文,我是真的被嚇到了。我作為譯者,實在無法容許這種文字的封面上印上我的名字⋯⋯

ಠ_ಠ - 十二國記的譯者不只在十二國記中翻譯問題大,待人方面或許也有問題,這邊提供大家避雷。 更新同好...