昨天看到一個十二國記翻譯錯誤的討論噗就好奇點進去了,大部分的誤譯我都滿認同的,但有其中一句不管是原譯者還是噗主的翻譯都很不對勁,於是就想了一個晚上(欸)
「お前たちがひもじいと辛いのは、父さんがお前たちを可愛いと思うからなんだよ」